Translate

Bumerang - Yazarkafe

2 Mayıs 2010 Pazar

L(D)

   Çoban aldanmış;aldanmak istediği için.Ağlamak isteyenler için,ağlamaktan öte duyguların anlamı kalmamış.Bir düş görmüş,düş perisi;hayra yormuş.

   Hani müzik açık kalsın dediğinde hep itiraz ederdim,kapatırdım sen de arkanı döner uyurdun;aslında küserdin ama kelimeden nefret ederdin.Sen mutlu ol diye,açık kalmasına izin verdiğim her dakika,çalan her parça aklımda,unutamıyorum yaşlansam da.
   Yalnız film izlemeyi severdim,daha doğrusu öyle söylemiştim ki sen yanımda olma,sen bana romantik filmler izletme hafızama kazınmasınlar diye;ama şimdi içinde aşk olan her film yasak bana.
   Çarşafları değiştirme derdim,kızar bana ne kadar pissin derdin;renkler acıtıyorlar artık;kırmızı ve lila.

   "İyi biri"
   "senin adına sevindim,şey oda seni,yani bilirsin işte"
   "evet beni seviyor,ben de"
   "şanslı bir adammış,umarım mutlu olursunuz"
   "ciddi misin bu niyetinde,yoksa yine oyunlarından biri mi"
   "oyun mu;kalmadı onlar.Sen gittiğinden beri,senden arta hiç bir şey kalmadı"
   "bu kadar kolay yani beni unutmak öyle mi?Ben de sanmıştım ki;neyse zaten unutacağına emindim"
   "Elbette unutacaktım,seninle yaşlanacak değildim ya.Bilirsin güçlü biriyim ve öyle kalmak istiyorum"
   "Güç,evet haklısın.Unutmak mı güç.Neyse ya neden geldim ki yanına,keşke görmezlikten gelip yanından geçip gitseydim.Neyse hoşçakal,bunu da unut olur mu?"
   "kesinlikle!"

   Keşke yanımdan öylece gitseydin.Unutmak için acılarla dolu bir kaç yüz gece eksik olurdu hayatımdan.Şimdi senli anıların eşliğinde sensizliklerime yeni konuklarım var.Sağol...

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder