Translate

Bumerang - Yazarkafe

21 Nisan 2011 Perşembe

suspus

   İçimizde öldürdüklerimize katil bulma telaşına düştük; cinayetlere Aşk, katile sevgili dedik ve eğlendik sandık. Oysa dökülecek her göz yaşımızı ön ödemeli aldık...

  Hiç bu kadar suskun olmadım.
"neden susuyorsun, bir şeyler söylesene, 'nefret ediyorum senden' de mesela ama susma"
  Senden nefret edebileceğimi nasıl düşünürsün...
"biliyorum anlamayacaksın ama ikimiz içinde en doğrusu bu, ne olursun daha fazla incitmeyelim birbirimizi, ne dersin?"
  Senin hayatın için tüm hayatsal organlarımdan vazgeçebileceğime emindim ama senden vazgeçmemi isteyeceğini düşünmemiştim.Nasıl yapılır bilmiyorum yoksa senin için yapardım emin ol
"hala susacak mısın? Gözlerinden nefretini okuyabiliyorum"
  Nefret? Gözlerimden sana okuyabileceğin en son olmalı. Gözlerim senden başkasına bakmadı ki, sana da sadece sevgiyle baktı,nefreti öğrenebildiğini sanmıyorum. Senden asla nefret edemem, beni böyle hatırlama ne olur ya da belki de hiç hatırlama demeliyim.
"Seni hep sevdim, bilmeni istiyorum"
   Bunu söyleme; severek ayrılalım deme. Bu kadar küçülme ne olur, hatırlamak istediğim gibi kal, çünkü ben seni hiç unutmayacam.
"... ama olmuyor, senden biliyorsun. Sürekli bir şekilde birbirimize zarar veriyoruz"
  Bak bunda haklısın,sana olan sevgimin şiddetini kontrol edemediğimi düşündüğüm anlar oldu ve ne kadar kaygı hissetsemde sana zarar verebileceğimi asla düşünmemiştim.Özür dilerim öyleyse
"senin normal biriyle normal bir hayata ihtiyacın var. Belki de özlemini duyduğun çocuğa da sahip olabilirsin artık"
   Başka biri mi? Çocuk isteiğim senden gelecek olan genlerineydi, bak bunu bile anlamamışsın
"peki madem ki kolay olanı seçip susmayı tercih ediyorsun,sen bilirsin.Herşey için teşekkür ederim ve kendine iyi bak"
   Her şey? Teşekkür? Ne garip bir şey hayatını sonlandırdığın birine iyi bir hayat dilemek. Peki ELVEDA öyleyse

    En güzel doğumgünü hediyesi; sevdiğiniz birini yeni bir sevdiğiyle uzaktan izlemektir...

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder