Translate

Bumerang - Yazarkafe

5 Haziran 2011 Pazar

şizofren

  Aklımda hala en son ifadesi yüzünün(yüzlerinizin), susuyordun(susuyordunuz). Ne demiştim sana(size); hatırlamıyorum şimdi, konuştuk mu ondan bile emin değilim. Sen miydin (siz miydiniz) ayrılmak isteyen yoksa ben miydim yine terkeden, şimdi anımsarken ki garip sızımdan anladığım kadarıyla ben olmalıydım gitmeye hevesli. Gözyaşların (gözyaşlarınız) elimde, terime karışıyordu, dokunma diyordun(bağırıyordunuz), hala hissederim öfkenizi(öfkenizi herbirinizin).
   Şimdi hatırlar mısın( kaçınız hatırlar) beni? Oysa bak hala sana(hepinize ayrı  ayrı) yazıyorum! Özlüyor muyum seni(yada birinizi) açıkçası itirafı çok zor ama içimdeki boşluk inanılmaz büyüyor, duydukça haberlerini (herhangi birinizin bir tek haberini).
   Kaç zaman gerek unutmak için seni(ve sen dediğim hepinizi)...

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder