Translate

Bumerang - Yazarkafe

18 Nisan 2010 Pazar

O konuştu

...yalnız hissedersen ara.

   Evlilikle ilgili ilk sorumu sorduğumda,daha 15 yıl var demişlerdi,henüz çok erkenmiş ve belli bir yaşa ulaşmam gerekiyormuş.Şimdi evlilik ne zaman diye soranlara;15 yıl önce olması gerekiyormuş yani sorduğum gün,yani henüz büyümemişken;bir çocukken,evliliği ve de kendimi tanımadan evvel.

   Bir gün biri hayatınıza mesafeli bir giriş yapar,her adımınız her sözünüz şüphe doludur belli bir zaman için.Gün gelir eşik değerini aştığınız vakit,her mesafe ve her şüphe yok oluverir.İmkansıza yakın bir algı yanılgısıyla;nasıl olurda biri bir başkasına bu kadar samimi yaklaşabilir dersiniz.Size en mahrem adreslerini verir;hiç gelmeyeceğinizi bilerek. Siz de gitmezsiniz,gitmemeniz gerektiği için.Bir gün beklenmedik bir şey olur ve kapının önünde sizi beklemeyen birine süpriz yaparsınız ki;size gelmemeniz için verilmiş adrese bir başkası zaten uğramıştır.Sizin elinizdeki adres sadece size güvenildiğinin yalancı kanıtıdır.

   İnanmak istediklerimizle hayata sarılırız ya;hatıralarımızın karakutusu insanları hayatımızdan çıkarmamız bu yüzdendir.

   Bir minik ev,iki çocuk,çift kişilik yatakta tek bedende iki ayrı ruh,bir tek yürek,kollektif bilinç altı davranışlar ve de kısa süre sonra iki üzeri n tane ayrık dünyalar.

   Olması gerekenle,olan arasındaki farklılıkların,benzerliklerinin olağanlığı.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder