Translate

Bumerang - Yazarkafe

29 Mayıs 2010 Cumartesi

gizem


   Kadın dediğin çiçek gibi kokmalı,hani öyle gül,nergis falan değil;adını senin koyabileceğin,senin keşfettiğin,daha evvel kimsenin bilmediği bir kokuyla,sadece senin sevdiğin gibi sana özel.
  Kadın güneş gibi olmalı;etrafında dönebileceğin,seni besleyen ve de sonun olabilecek bir güçle.
  Senin antimadden olmalı kadın;birleşmemeniz için tüm evren çalışırken,siz birleşmek için milyar kere milyar yollar üretip,biraraya geldiğiniz de ise saniyenin trilyonda biri kadar bir zamanla bile olsa sen olabilmeli,sende var olmak için;evrenin en korktuğu güçle,devasa bir enerjiyle seni yok edebilmeli.
   "Aslolan biz olmak değil,sen olmak";diyen olmalı kadın.
   Dokunabildiğin/sevebildiğin/gözlerinin içinde ki çocuk sevinci/ellerindeki üretkenlik/yüreğindeki isyan ateşi;her şeye ve herkese karşı/şahdamarın/ciğerlerin henüz genişlememişken içine çektiğin ilk nefes/son nefesinde ellerini ısıtan el/boğazında düğümlenen ağlama isteğini dindiren,gözyaşın/seni ebedi kılacak dölüne bereket/başarıların/başarısızlıkların/öfken değil ama öfkeni dindiren/düşlerin.../.../.../
   ...olmalı kadın.
   ...olmalı.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder