Translate

Bumerang - Yazarkafe

30 Ağustos 2010 Pazartesi

ömür


   Bir şekilde olacaksa eğer; sevdiğimle olmalı, teninin kokusunu son kez içime çekerek mesela, sıcaklığıyla soğumalı vücudum; yavaş yavaş, her anının tadını çıkararak, yüzüne bakarak olmalı mutlaka; son hatırladığım "O" olsun isterim, ama asla ne olduğunu bilmesini istemem; uyuyorum sansın, hatta uyumadan önce söylediği gibi bir kaç cümleyle sohbet etsin benle; hikaye dinler gibi gidebileyim.
   Belki de; kan ve çamur içinde olmalı, ter ve biraz korku mesela ama kendim için değil; tamamlayamadıklarım için, insanlık için. Hani bir halkı kurtarırken, anıt mezarım olacak yerde gözlerim kapanmalı, gençler ve sonraki nesiller beni burda anmalı, her gelenin düşüncelerinde devrim türkülerimi haykıracağım yerde; kan ve çamur içinde.
   Nede olsa insanlık için; bir laboratuvarda mesela, herhangi bir hastalığa çare ararken ve ya bir tek insan dahi olsa hayat kurtarırken; ruhum bedenimden kurtulmalı. Bilim insanı adını alan organik bedenim; oğullarıma ve kızlarıma hediyem olmalı, onurla taşımalılar ve belki de peşim sıra kendilerini insanlık adına aynı yolda bulurlar.
   Huzurlu olmalı zihnimden geçen son görüntülerim; tebessüm ilişmeli solgun dudaklarıma, gözlerimi yavaş yavaş kapatıp son bir kelime bırakabilmeliyim içimdeki çıkmak isteyen nefesime; "güzel yaşadım, sevdim ve sevildim; söyleyemediklerimde oldu ama hepsini sevdim"

1 yorum: