Translate

Bumerang - Yazarkafe

6 Şubat 2011 Pazar

kısa ve griydi gece

   Serin bir sonbaharda, seninle ayaklarımız altındaki yaprakların sesleri eşliğinde yürümek kadar güzel bir ömürdü tek düşlediğim. Doğan çocuğumuzla son bulan doğumsancılarının bittiğinin habercisi, o ilk çığlıkla hayatı müjdeleyen ağlamanın en sıhhatli halinde yaşamak arzusundan çokta fazla değildi istediğim. Tüm evreni seninle soluklamak ve de her ritmi senin sesinde bulmak gibi olmalıydı; geleceğim, geleceğimiz...
   Ne ilginçtir ki; bir rüya kadar güzel bir hayatı düşlerken, sadece düşlere rüyaya yatar buldum kendimi. Ne acıdır ki; seni nerde buldum sandıysam orada kaybettim kendimi ve sen nerede bana yakın olduysan ben bir o kadar uzak kaldım sana...
  

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder