Translate

Bumerang - Yazarkafe

15 Ağustos 2012 Çarşamba

(öz)veri


   Kendisini terk eden kızı, terk eden olacaktı. Böylece kızın vicdanı yaptığının doğru olduğuna inanmış, hiçbir “keşke” olmadan; ne zamandır görüştüğü yeni erkeğe gönül rahatlığıyla gidebilecekti. Kız, diğer kızlardan farklı olarak bu duruma hazırlıklı olduğundan kendisiyle gurur duyabilecek, ardında bıraktığı “eski sevgili” nin alternatif sevgilinin farkında olup olmadığını dahi sorgulamayacak; hatta eski sevgiliyi düşürdü aptallıkla aşağıladığının bile üzerinde durmayacaktı.
   Dostların arasına yeni sevgiliyle hızlı bir giriş yapan kızın, ihtiyacı olan avuntu cümlelerini son anda kendine armağan eden “eski sevgili” minnetle anılmak şöyle dursun, en acımasız hikayelerde ki baş kötü karakter olacak, diğerleriyle kelimelerin acımasızlığında yarışacaklardı. Alternatif sevgili hiçbir çaba istemeyen, tepsi de sunulmuş, çalıntı hayatı zevkle karşılayacak ama değersizliğinin farkına varana dek oyalanacaktı. Kız içine düştüğü durumun farkına ancak, yeni sevgiliye alternatif yaratması gerektiğini fark ettiğinde anlayacak ama alternatif yaratmanın bünyede yaratacağı ucuzluk hissiyle baş edebilecek güçte olmadığından, gitmeye hevesli artık eskimiş yeni sevgiliyi elde tutabilmek adına daha da ucuzlaşacaktı.

   Mantık sorgularını reddeden; kız ve eskimiş alternatif sevgili, nedeni belli itirafın susan cümlelerinde mutsuz oldukça daha bir sarılacaklar, çürümüş bedenlerine. Daha bir canları acıyacak, daha çok susacaklar; sessiz çığlıklarında boğulup kendilerini en olmaz risklerde arayışlarda bulacaklar. Ve bir gün eskimiş alternatif sevgili, kızın taktiğini ödünç alıp; kıza alternatif bir kız yaratacak. Kız aptal yerine koyduğunu sandığı “eski sevgili” yi şimdi daha bir anlayacak ama eski sevgilinin yaptığına cesaret edemediğinden; terkedileceği, mazlumiyet anını bekleyecek ki dostlar arasında “eden bulur” cümlesinin örneği olmaktan kurtulmayı umacak. Ama gelenin ayak seslerinden evvel, söze dökülmüş olanı hayli zamandır duymuyormuş gibi yapmaya devam edecek.
   “eski sevgili” birkaç kez daha eskiyecek, birkaç kez daha terk eden olacak; ki bu defalar en çok kendini inciten aptal olduğunun düşünülmesine içerlemiş olduğundan, kız arkadaşlara ayrılık nedenleri olmayacak ve giderlerken kendilerini iyi hissetmeleri için yolluk nedenler hazırlamayacak.

   “Alternatif sevgiliyi iyi ki yaratmışım” diyen kız, içten içe; “eski sevgili”yle yatarken yeni bir erkeğe döl yatağını saklayan ucuz biri olduğunun bilinciyle ruhunun esaretinde yaşlanmaya mahkum olacak. Bir sabah “eski sevgili” ye mektup yazacak, “eski sevgili” yi incitirsem güç bulurum sanrısıyla; yazacak yazacak ve yazacak.
    Kimse kazanmış olmayacak, herkes eşit olmasa da denk bir kaybetmişlikte olacak.
    Aşk; mola verilmeden geçilmiş durakta öksüz kalmış olan olacak.
   Dostçuklar; konuşulacak malzemelerin, sırayla baş ve çoğu zaman ucuz kötüleri olacaklar.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder